close
作者: joanzkow (星浪) 看板: movie
標題: [討論] 黑暗騎士片名拿掉蝙蝠俠會有人不清楚嗎?
時間: Mon Jul 23 22:56:37 2012

如題,最近黑暗騎士很紅

在槍擊案發生前,很期待這片

問了一些朋友知不知道黑暗騎士

很多人都一頭霧水,不曉得黑暗騎士在演啥

直到說黑暗騎士=蝙蝠俠他們才恍然大悟

有在關心或看前集的會知道這是蝙蝠俠

但若沒看過的,會不會聽到片名引不起興趣?

這部片叫《黑暗騎士:黎明昇起》

為何不考慮在前面加個蝙蝠俠?

加個蝙蝠俠在行銷上不是比較好嗎?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.176.8.233
SKnight:香港就有.蝙蝠俠:黑夜之神(上一集);蝙蝠俠:夜神起義(這集) 07/23 22:58
BABY19831016:我也滿好奇 怎不正名為蝙蝠俠呢 為了區隔不同系列嗎 07/23 22:58
lesnaree2:太長了 07/23 23:01
juin21:黑暗騎士在漫畫裡就是蝙蝠俠的另一個別稱 07/23 23:03
alljerry04:The Dark Knight和Caped Crusader等都是他的稱號 07/23 23:04
daicloud:美國人之前不是有說直接打名字賣不好..所以就改別稱... 07/23 23:05
qn123456:沒有「正名」的問題吧,標題原文就沒蝙蝠俠,而且黑暗騎 07/23 23:05
qn123456:士本來就是漫畫裡蝙蝠俠的別稱之一 07/23 23:06
daicloud:就某方面的迷信..看能不能賣好一點 07/23 23:06
abxtpml56:黑暗騎士比較神秘 07/23 23:07
twic:那man of steal呢 07/23 23:07
NuCat:威猛如鋼鐵一般的男子 07/23 23:09
daicloud:威猛先生~~(誤)!! 07/23 23:10
gtsandevo:我朋友也不知道黑暗騎士 還說是不是騎著機車的燃燒骷髏 07/23 23:27
abasqoo:會叫黑暗騎士本身就是為了與過去的系列做區隔 07/23 23:33
shoufai:我比較喜歡台灣官方直譯,雖然不是影迷或漫迷可能不清楚 07/23 23:35
shoufai:但總覺得是一個經典的片名 07/23 23:35
pierre6957:還好不是學26翻成蝙蝠俠前傳 07/23 23:45
thumbe70367:黑暗騎士聽起來比較有霸氣! 07/23 23:52
harlemfans:跟之前區別 tdk這個名比較帥 直叫蝙蝠俠有點俗 07/24 00:00
airchen0302:黑暗騎士個人比較喜歡,蝙蝠俠聽起來像卡通給小朋友看 07/24 00:18
Spartan117:man of steal 偷竊大師 07/24 00:28
LVE:系列的第一集,的確叫蝙蝠俠 07/24 00:29
LVE:第二集最後,加上第三集一開始,蝙蝠俠都是背負著罪名守護城市 07/24 00:29
LVE:所以第二 第三集適合用黑暗騎士 07/24 00:30
LVE:甚至有的人連系列第一集都沒看過的 07/24 00:30
hahaluck:不是黎明演的嗎? 07/24 00:37
jg6310:賣票的時候 確實有客人會問這問題= = 07/24 10:03
KingKingCold:黑暗騎士本來就是蝙蝠俠的稱號 07/24 10:10
ruokcnn:哈哈哈哈投竊大師 07/24 10:13
ayuELT:偷竊大師XDDD 07/24 10:50
adren:Man of Steal.....XDD 07/24 14:48

arrow
arrow
    全站熱搜

    電影討論集散區 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()